На токі поні пишуть зазвичай латиницею, але існує також і ієрогліфічне письмо на токі поні - власні ієрогліфи і китайські. Оскільки на токі покі на декілька порядків менше слів ніж, наприклад, в китайській мові, то запам'ятати ці ієрогліфи буде набагато простіше ніж китайські. Існує також запис слів токі пони на корейській писемності хангиль.
Я вирішив придумати ще один вид писемності на токі поні. Навіщо, якщо існують вище названі? А ось навіщо. Припустимо двоє лежать і не хочуть спілкуватися вголос. І обоє знають токі пону. І от один бере і малює букви, приміром, на руці іншого.Або двоє людей попали до піратів. І їх посадили в кімнату і прослуховують, про що вони будуть розмовляти.
Які букви будуть, щоб інший співрозмовник не заплутався і склав із цих тактильних букв слова? Очевидно, що букви повинні не мінятися при обертанні.
