Ще одна особливість

26.08.2014 18:54

Зараз вивчимо ще одну особливість. Подивіться на наступні речення:

     mi moku - я їм АБО я їжа
     sina pona - ти добра АБО ти лагодиш, ремонтуєш

Знову ж ви можете спостерігати двозначність toki pona. В таких ситуаціях все залежить від контексту. Як часто ви чуєте, як хтось каже: їжа?". Сподіваюся, не надто часто! ;) Так що можете бути впевнені, що практично завжди mi moku означає я їм. У разі речень подібних до "sina pona" є інший спосіб уточнити, що ви маєте на увазі, але це ми вивчимо трошки пізніше.

Джерела:

1. https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Простые_предложения