Прислівники
Практика
Для початку подивимося, як добре ви зможете прочитати наступний вірш. Ви знаєте всі слова і правила, які використовуються, так що ви в силах зрозуміти його.
mi jo e kili.
ona li pona li lili.
mi moku lili e kili lili.
Переведіть наступні речення з української на токі пону:
Вождь п'є брудну воду
Мені потрібна вилка
Ворог атакує їх
У цієї поганої людини дивний одяг (Цей погана людина має дивний одяг)
Ми п'ємо багато горілки
Діти дивляться на дорослих
А тепер з Токіпони на українську:
mi lukin sewi e tomo suli.
seli suno li seli e tomo mi.
jan lili li wile e telo kili.
ona mute li nasa e jan suli.
Зауважте, хоча nasa і прикметник, тут він використовується як дієслово. Класно, так? Так можна поступати майже з усіма словами, головне, щоб був зміст. :)
Уфф! Останні два уроки, а особливо цей, були дійсно важкими. Настав час спробувати писати і розуміти написане на токі поні, не використовуючи українську мову в якості посередника. Якщо у вас поки це не виходить, не турбуйтеся, все гаразд - це вміння досягається мовною практикою, і з часом ви до цього прийдете. Тільки подумайте: дійшовши до цього уроку, ви вже вивчили чверть всіх слів Токіпони! Так тримати.