— kiwen, - і показала мені зображення скелі та каменю.
Закатала рукав свого халату напрягла свої біцепси і сказала:
— ijo kiwen.
Так, ijo означає "щось", а kiwen в цьому положенні означає прикметник, а отже... кам'яний, твердий! Ну, дійсно видно, що систематично займається спортом дівчина.
Далі потрогала стіл і сказала теж саме.
Поганяла руками повітря на моє лице, показала, що дихає, показала на вітер за вікном:
— kon.
Зрозуміло, повітря, вітер.
Показала на стакан, коробку на моєму столі, на корзину і контейнер на малюнках:
— poki.
Показала зображення чоловічка в будинку:
— jan li lon tomo.
Ага, "людина в будинку".
Далі малюнок фруктів в кошику:
— kili li lon poki.
Показала на сонце:
— suno li lon sewi.
Так... Сонце, небо... Ага, "сонце знаходиться на небі"!
Малюнок чоловічка, який їсть в хатинці.
— jan li moku lon tomo.
Малюнок людини, яка спить:
— jan li lape.
Малюнок дитини, яка зупиняє дорослого, який кудись біжить:
— jan lili li pini e jan.
© Коваль Роман Юрійович, 2014