Неоднозначність tawa

18.12.2014 08:09

Подумайте деякий час над наступним реченням перед тим, як продовжити. Спробуйте самостійно знайти два різних переклади:

mi pana e tomo tawa sina.

Знайшли? Якщо tawa використовується як прикметник, то речення перекладається так: «Я дав твою машину.» Якщо ж tawa використовується як прийменник, тоді речення означає: «Я дав тобі дім.» І як же уникнути двозначності, запитаєте ви? Існує кілька способів уникнути тут двозначності і донести зміст до співрозмовника, і ми розповімо про них в кінцевих заняттях.