ale і ali

05.02.2015 18:28

Перед тим, як розповісти про те, як застосовувати ці слова, я поясню, чому ж два різних слова означають в точності одне і те ж. Що ж, пояснення просте. Незважаючи на те, що токіпона - відносно нова мова, вона все ж активно розвивається, і слово ali з'явилося в ній дещо пізніше початкових слів, а до його появи існувало тільки ale. Зверніть увагу на вимову ala і ale. Чи неправда, звучить дуже схоже? Ці слова легко переплутати, навіть якщо вимовляти їх дуже голосно. Люди були стурбовані цим, і тоді творець токіпони вирішила додати в мову слово ali.

Як би там не було, давайте приступимо до вивчення цього слова. Кілька хвилин тому ми побачили, що ala досить добре виконує роль прикметника. На щастя, з ali це теж працює:

     jan ali li wile tawa. - Всі люди хочуть подорожувати.
     ma ali li pona. - Усі нації - хороші.

Так само, як і у випадку з ala, краще не ставити ijo поруч з ali:

     ali li pona. - Все добре. (Інакше вийде «Всі речі хороші».)

До речі, якщо ви не знали, ali li pona - це одна з прислів'їв токіпони. :-)