Прийшла до мене знову Натана
Прийшла до мене знову Натана.
— mi wile lukin e sina e kasi!
Ну, мені приємно, вона сказала, що захотіла побачити мене. Я їй сказав те ж саме. Стоп, стоп… Вона показала на мене, а тепер показує на квітку на підвіконні. Так… Вона сказала… «Я захотіла побачити тебе і квітку». Гаразд, зрозуміло, це я зміг перекласти, хоч і не з першого разу!
Далі вона показала карточку, на якій собака щось їв.
— soweli li moku e ijo.
Так… «Собака їсть…». А що означає ijo?
Далі показала карточку на якій людина щось ремонтувала, але що – розібрати було неможливо.
— jan li pona e ijo.
«Людина щось ремонтує». Але що? Далі карточка на якій людина щось їла.
— jan li moku e ijo.
Тут до мене дійшло, «ijo» означає «щось»!
— jan li moku li lukin e waso.
На картинці чоловік наминав бутерброд і поглядав на папугу. Очевидно, використання двічі li і буде способом введення однорідних дієслів. «Чоловік їсть і дивиться на папугу».
— mi wile lukin e sina li wile moku e kili.
Показала спочатку на мене, а потім на яблуко. «Я хотіла побачити тебе і з’їсти яблуко». Цікаво! Зрозуміло після mi частинка li не використовується, бо після mi і sina вона не використовується. Зате потім перед другим дієсловом wile moku (хотіла /хочу/ з’їсти) вона використовується, щоб підкреслити, що це друге дієслово.
Показала на себе:
— mi jan.
Показала на мене:
— sina jan.
Показала на рослину:
— ona li kasi.
Так проаналізую. Перше речення: «я» і «людина». Можливо «Я – людина»? Друге «ти» і «людина». Можливо «Ти – людина»? Третє: «Воно є рослина»! Зрозуміло!
— mi lukin e ni.
І показала на рослину. «Я дивлюсь…». Що таке «ni»?
— mi lukin e ni.
І показала на яблуко.
— mi lukin e ni.
І показала на стілець.
Здається, я зрозумів, всі ці речення означають «Я дивлюся на це»! «ni» означає «це»!
— mi wile moku e telo.
І показала на воду. Я хочу з’їсти воду… Тобто «я хочу випити води».
Показала мені фото, де вона сидить за рулем автомобіля.
— mi jo e ilo.
Потім показала фото, де вона сидить за комп’ютером:
— mi jo e ilo.
Потім показала на мої яблука на тарілці:
— sina jo e kili.
Зрозумів! «Я маю авто», «Я маю комп’ютер», «Ти маєш яблука!»
— mi tawa!
Натана вирішила попрощатися зі мною.
— tawa pona!
© Коваль Роман Юрійович, 2014