Блог
Ми вже розглянули найпростіші речення в toki pona. Для пропозицій, в яких підметом є інше слово, крім mi або sina, ви повинні запам'ятати одну річ ... Це не дуже складно, потрібно просто трохи попрактикуватися. Подивіться, як використовується граматична частинка li:
telo li pona - вода хороша
suno li suli - сонце велике
moku li pona - їжа гарна АБО їсти - добре!
li - граматична частинка, яка відокремлює підмет від його присудка (або прикметника, яке в Toki Pona теж є "як би присудком"). Пам'ятайте: li використовується, тільки коли підмет НЕ mi або sina. Так що попрактикуйтесь трохи, до тих пір, поки не будете вживати li правильно абсолютно автоматично.
Хто уважний, той зразу помітить в наших прикладах, що частинку li можна перекласти як "є". "Вода є хороша", "Сонце є велике". "Їжа є гарна". "Їсти є добре". Так що вислів, який я часто зустрічав на сторінках інтернету, що в toki pona немає частинки "є" - очевидно неправильний. Хоча офіційно її й немає, а частинка li лише відокремлює підмет від присудка, але ж її можна трактувати також і як частинку "є", тому не бачу перепон, щоб не сприймати її в цьому значенні. Поки що я не наткнувся на приклади, які б цьому суперечили.
mi pona - я хороший АБО я був хорошим АБО я буду хорошим
Знову розпливчастість toki pona! Якщо це абсолютно необхідно, є способи виразу того, чи відбувалося подія в минулому, відбувається зараз або буде відбуватися в майбутньому, але до цих тонкощів ми доберемося ще не надто скоро. :)
Зараз вивчимо ще одну особливість. Подивіться на наступні речення:
mi moku - я їм АБО я їжа
sina pona - ти добра АБО ти лагодиш, ремонтуєш
Знову ж ви можете спостерігати двозначність toki pona. В таких ситуаціях все залежить від контексту. Як часто ви чуєте, як хтось каже: "Я їжа?". Сподіваюся, не надто часто! ;) Так що можете бути впевнені, що практично завжди mi moku означає я їм. У разі речень подібних до "sina pona" є інший спосіб уточнити, що ви маєте на увазі, але це ми вивчимо трошки пізніше.
Джерела:
1. https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Простые_предложения
Тепер розглянемо іншу особливість toki pona. Як ви вже помітили, деякі слова мають кілька значень. Наприклад, suli може значити довгий, або високий ... або великий ... або важливий. Так що ви, можливо, подумаєте: "Як же так? Як одне слово може означати стільки речей відразу?". В toki pona безліч таких слів. Так як словник мови дуже невеликий, то двозначність неминуча. Однак, така розпливчастість не завжди погана: завдяки їй мовець на toki pona фокусується на самих основних, характерних аспектах речей, не вдаючись у зайві подробиці.
Інша причина двозначності в toki pona - відсутність обов’язкової категорії числа. Наприклад, jan може означати "людина" або "люди", "народ". Якщо ви вирішили, що toki pona надто вже розпливчастий і тому "не тягне" на роль "нормального мови", не поспішайте закривати ці уроки! Японська мова цілком обходиться без категорії числа, і нічого! Якщо ви просто наберетеся терпіння, то в наступних уроках ви побачите, як можна уточнювати - про одну річ йде мова чи про багато, а там все піде набагато швидше.
Джерела:
1. https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Простые_предложения
Речення з mi або sina в якості підмета - це найпростіший тип речень в toki pona.
Наприклад:
mi pona - я хороший
sina suli - ти важлива, ти висока
mi moku — я їм
Завчимо деякі слова:
іменники:
jan - хтось, хто-небудь, людина, особистість і т. д.
mi - я
moku - їжа
sina - ти
suno - сонце, світло
telo - вода, рідина
дієслова та прикметники:
moku - їсти, пити
pona - хороший, добрий, простий; лагодити, відновлювати
suli - великий, високий, довгий, важливий
граматичні частинки:
li - зв'язка між підметом в третій особі і його присудком (див. далі)
Як їх швидше вивчити? Ну, наприклад, так:
я їм хліб з варенням - вМОКАю хліб у варення і запиваю кефіром. От-така моя їжа. (от вам слово moku)
і води ТЕкЛО через долину багато (ось вам слово telo - вода, рідина)
pona схожа на bona (по англійському - це "істинний", "щирий", "справжній", "щирий"). Також це слово схоже на італійське buono, що означає "хороший", "добрий", "гарний" (враховуючи, що p на токі пона вимовляється або як [п], або як [б], можна і так, і так)
suno схоже по написанню на англійське sun ("сонце"), лише читається по іншому (так в токі пона як пишеться так і читається) та присутнє закінчення "о".
suli - великий, високий, довгий, важливий. Яку аналогію підібрати? Гм-м-м. На англійській tall буде високий, довгий. Трансформуємо довільно це слово:
tall -> tali -> tuli -> suli. Ось трансформували до потрібного слова.
mi cхоже на англійське me [читається "мі", означає "мені"]. Погодьтеся дещо близько по значенню "я" і "мені". Тим більше, що слово mi в токі поні може означати і "я", і "мені". Все залежить від положення слова в реченні.
jan означає на токі поні хтось, хто-небудь, людина, особистість. Можна сказати "Я особистість (людина)!" -> "Ja особистість(людина)!" -> "Jan особистість(людина)"
sina - означає "ти". Трансформуємо: sina -> tina -> ti na -> ті на -> ти на -> ти, на! -> ей, ти, на, тримай!
Всі офіційні слова toki pona (це ті які містяться в словнику - див. статтю нижче через одну) завжди пишуться малими літерами. Навіть речення починається з маленької літери!
Великі букви використовуються тільки в неофіційних словах, наприклад назвах народів, географічних місць або релігій.
Наприклад: jan Kalisija li pona. (тут єдине слово, яке починається з великої літери, це Kalisija - ім'я людини)
ma Elopa li suli. ("Європа" не є офіційним словом Toki Pona, тому починається з великої літери).
Склади в Toki Pona завжди мають наступну конструкцію: приголосна + голосна, або приголосна + голосна + n. Але на початку слова використовуються також: просто голосна, або голосна + n (наприклад, слова ali і unpa).
n на кінці складу не може бути використана, якщо наступний склад слова починається з m або n.
Є також чотири комбінації, які є "забороненими" в Toki Pona зважаючи на складність їх вимови: ji, ti, wo, wu.
Посилання:
1. https://ru.wikibooks.org/wiki/Токипона/Произношение_и_алфавит
Алфавіт токіпони:
a e i o u
j k l m n p s t w
Мова токі пони містить 14 звуків: 5 голосних (aeiou) і 9 приголосних (jklmnpstw). Приголосні фонеми не розділяються по дзвінкості / глухість, м'якості / твердості.
Голосні вимовляються таким чином:
a - вимовляється як українська a;
e - як українська е;
i - як українська і, але приголосні перед цією буквою не пом'якшуються.
o - як українська o;
u - як українська у.
приголосні:
k, m, n, p, s, t, j - вимовляються як і українські відповідні аналоги к, м, н, п, с, т, й;
l - як українське л, але може бути пом'якшеним;
w - вимовляти треба округляючи губи і вимовляючи в, але губи не заплющуючи, так як в українських словах, де буква "в" кінцева: "припав", "отримав" і т.д., схоже на англійську букву, наприклад, в слові what;
Токіпона допускає одзвончення приголосних у мові, тобто:
p вимовляється як українське "п", але можна і як "б",
s - як українське "с", але можна і як "з",
t - як "т", але можна і як "д",
k - як "к", але можна і як "г".
"l" - як "л", але можна також вимовляти і як український звук "р";
Наголос завжди ставиться на перший склад, навіть у запозичених іменах і назвах міст і країн.
Публікую словник токіпони. Це всі слова, що використовуються на мові токіпона. Інші поняття формуються поєднанням цих слів. Також значення слова залежить від позиції його в реченні - воно може бути іменником, прикметником, дієсловом, прислівником і т.д. При цьому потрібно пам'ятати, що частини мови в українській мові і в токіпоні можуть не співпадати. Наприклад, в токіпоні це іменник, а в українській мові прислівник, і т.д.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Скорочення для позначення частин мови, що використовуються в словнику:
імен.
іменник - підмет
модиф.
модифікатор (прикметник, прислівник, частка "не", числівник)
розд.
роздільник
перех. дієсл.
перехідне дієслово (зазвичай використовується з «e») ("перехідне" означає, що дія спрямована на певний об'єкт)
дієсл.
неперехідне дієслово ("неперехідне" означає, що дія не спрямована на певний об'єкт, не переходить на предмет)
вигук.
вигук
приймен.
прийменник
сполуч.
сполучник
kama
складне дієслово, перед яким стоїть kama
cont.
контекстне слово, яке використовується перед la
oth.
спеціальне, інші слова.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Словник токіпони:
a
вигук. а! ха! о! ой!
akesi
імен. неприємна тварина, рептилія, плазун
ala
модиф. ні, не, не-
імен. нічого, заперечення, нуль
вигук. ні!
alasa
перех. дієсл. cобирати врожай, продовольство, предмети першої необхідності, полювати.
ali, ale (обидва варіанти правильні)
імен. все, кожне, життя, всесвіт
модиф. всі, кожен, цілий, повний
anpa
імен. низ, нижня частина, під, підлога, нижче
модиф. низ, нижче, вниз
ante
імен. відмінність
модиф. інший;, той, що відрізняється від цього
cont. інакше
перех. дієсл. змінити, замінити
anu
сполуч. або
apeja
перех. дієсл. ображати, ображати, принижувати, матюкатися і т. п.
awen
дієсл. залишатися, чекати, перебувати
перех. дієсл. зберігати
модиф. залишився, нерухомий, постійний, сидячий, осілий
e
розд. розділяє присудок і доповнення
en
сполуч. "і"
esun
базар, магазин, територія, збори або співтовариство для торгівлі або обміну товарами, інформацією.
ijo
річ, щось, об'єкт
з чогось
втілювати
ike
поганий, негативний, неправильний, злий, занадто складний, (образно) хворий
шкода! на жаль!
шкідливість, непридатність, злість
зробити поганим, погіршити, викликати негативний ефект
бути поганим
ilo
інструмент, пристрій, пристосування, механізм, апарат, машина, прилад; річ, яка використовується для певної мети
insa
всередині, внутрішній світ, центр, живіт, шлунок
внутрішній
jaki
брудний, грубий, мерзенний
бруд, забруднення, сміття, лайка
забруднювати, брудний
фу! ew! yuck!
jan
людина, люди, хтось
людський, чийсь, особистий
уособлювати, олюднювати
jelo
жовтий, світло-зелений
jo
мати, містити
майно, власність
kama jo отримати, взяти
kala
риба, морська тварина
kalama
звук, шум, голос
шуміти
дзвонити, грати (на інструменті)
kama
підходити, приходити, прибувати, траплятися, починати, приводити в стан
подія, подія, шанс, прибуття, початок
настало, майбутнє
принести, викликати
kasi
рослина, лист, дерево, трава
ken
могти, дозволяти, зробити можливим
можливість, дозвіл, здатність
зробити можливим, дозволити
ken la можливо, що ...
kepeken
використовувати
за допомогою
kipisi
різати, стригти
kili
плід, фрукт, овоч, гриб
kin
також, теж, навіть, все ще, досі, справді, (посилює слова, перед цим словом)
kiwen
твердий, суцільний, кам'яний, металевий
тверда річ, скеля, камінь, метал, земля
ko
в'язка субстанція, гума, порошок
kon
повітря, вітер, запах, душа, дух
повітряний, неземний, газоподібний
kule
колір, фарба
кольоровий
фарбувати
kute
слухати
слуховий, слух
kulupu
група, спільнота, компанія, люди
загальний, публічний, спільний
la
роздільник між прислівником або фразою контексту і реченням
lape
сон, відпочинок
спати, відпочивати
спати, сонний
laso
дод. синій, синьо-зелений
lawa
голова, розум
головний, лідируючий
управляти, контролювати, направляти
len
одяг, тканина
lete
холод
холодний, неприготована
охолодити, заморозити
li
розділяє підмет (крім mi і sina) і присудок; також використовується для представлення нового дієслова для іменника
lili
маленький, молодий, трохи, мало
зменшувати, скорочувати
linja
довгий, дуже тонкий предмет, мотузка, нитка, волосся, ланцюг
lipu
плоский і гнучкий предмет, папір, картка, квиток
loje
червоний
lon
бути в, розташовуватися
бути, бути присутнім, існувати
правда
luka
рука
lukin
дивитися, бачити, спостерігати, читати
візуальний, видимий
lupa
діра, отвір, вікно, двері, прохід
ma
земля, країна, простір, місце
mama
батько, мама, тато
батьківський, материнський
mani
гроші, матеріальні блага, багатство
meli
жінка, дівчинка, дружина, подружка
жіночий
mi
я, ми
мій, наш
mije
чоловік, бойфренд
чоловічий
moku
їжа, харчування
їсти, пити, ковтати, споживати
moli
смерть
померти, бути мертвим
вбити
мертвий, вбивчий, фатальний
monsi
зад, ззаду
задній
monsuta
монстр
mu
гав! мяу! му! (голос тварини)
mun
місяць
місячний
musi
розвага, гра, відпочинок, мистецтво
майстерний, смішний, розважальний
грати, розважатися
розвеселити
mute
багато, дуже, кілька, більше
число, кількість
збільшити
namako
спеція, приправа, харчова добавка, сіль, уксус, консерванти і т.д.;
прикраса, надмірність, бонуси, розкіш, декор, орнамент
приправляти (їжу), прикрашати, спонукати, викликати, стимулювати, консервувати
nanpa
число
(порядковий числівник)
nasa
тупий, божевільний, п'яний, дивний
зводити з розуму, чудити
nasin
дорога, шлях, вибір, доктрина, метод
nena
шишка, опуклість, ніс, пагорб, гора, кнопка
ni
це, цей
nimi
слово, ім'я
noka
нога
o
(роздільник) (звернення або наказовий спосіб)
агов! ей! (привернути чиюсь увагу)
oko
око
olin
любов, кохання
кохана, коханий
кохати, любити (людину)
ona
він, вона, воно, вони, це
його, її, їх
open
відкрити, включити
pakala
промах, пригода, помилка, руйнування, збиток, зламаний
зруйнувати, зламати, пошкодити
зруйнуватися, зламатися, розвалитися
чорт!
pali
активність, діяльність, робота
активний, робочий
робити, створювати, будувати, працювати
palisa
довгий, твердий об'єкт, палиця, гілка
pana
різні зерна, злаки, крупи, хліб
pana
давати, класти, посилати, випускати, викликати (що-небудь)
передача, обмін
pi
це просто роздільник в складних словах
pilin
почуття, емоції
відчувати
пер. гл. думати про що-небудь, відчувати, торкатися
pimeja
чорний, темний
темрява, тінь
затемнювати
pini
кінець, кінчик
закінчений, минулий
закінчувати, наближати, вимикати
pipi
комаха, жук, павук
poka
сущ. сторона, бік, край, стегно, майже
дод. сусідній
poki
контейнер, коробка, чашка
pona
доброта, простота, позитивність
хороший, простий, правильний
добре! спасибі! OK! круто!
покращувати, ремонтувати
sama
такий же, схожий, рівний
як (в порівнянні)
seli
вогонь, тепло
гарячий, теплий, приготований (про їжу)
нагрівати, готувати
selo
поверхня, зовні, шкіра, раковина, форма
seme
що? (питальне слово)
jan seme - хто?
lon seme - де?
tan seme - чому?
kepeken nasin seme - як? яким чином?
sewi
верх, над, на
верхній, піднесений, релігійний, офіційний
sijelo
тіло, фізичний стан
sike
коло, колесо, кільце, куля, м'яч
круглий, періодичний
кружляти
sin
новий, свіжий, інший, ще
оновити, освіжити
sina
ти
твій
sinpin
перед, груди, торс, обличчя, стіна
sitelen
зображення, картинка
малювати, писати
sona
знання, мудрість, розуміння
знати, розуміти
kama sona вчитися
soweli
тварина, наземний ссавець
suli
великий, високий, довгий, дорослий, важливий
збільшувати, подовжувати
розмір
suno
сонце, світло
supa
горизонтальна поверхня, меблі, стіл, стілець, колона, поверх
suwi
цукерочка, ласощі
солодкий, витончений
услащать, підсолоджувати
tan
з, за допомогою, завдяки, через, згодом, після
джерело, причина
taso
єдиний, винятковий
але, проте
tawa
в, для, у напрямку до, до (вказує на мету дії)
йти, гуляти, подорожувати, рухатися, покидати
пересування, транспортування
пересувний, мобільний
рухати, переміщати
telo
вода, рідина, сік
мити
tenpo
час, період, момент, тривалість, ситуація
toki
мова, розмова, комунікація
мовець, вербальний
сказати
спілкуватися, базікати
привіт! добрий день!
tomo
приміщення, простір, будинок, кімната, будівля, конструкція
міський, домашній
tu
подвійний
два, пара
розділяти, відділяти
unpa
сексуальність
еротичний, статевий
займатися сексом
uta
рот
усний, вимовний вголос, оральний
utala
конфлікт, змагання, сутичка, бій, війна, атака, суперечка, образа, насильство
вдарити, атакувати, змагатися
walo
білий, світлий
біла річ, білизна, чистота
wan
один
одиниця, елемент, частина, частка, шматок
об'єднати
waso
птах, тварина з крилами
wawa
сила, енергія
потужний, інтенсивний, впевнений, сильний, енергійний
посилювати, зміцнювати, порушувати
weka
далекий, відсутній, зниклий
відсутність
викинути, прибрати, звільнитися
wile
хотіти, бажати, зробити в майбутньому
бажання, потреба, воля
необхідний
Джерела:
- https://ru.wikibooks.org/wiki/Словарь_токипоны
- https://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
Ця мова слідує філософії "чим менше - тим більше», його цілі включають розбиття концепцій на менші частини, виключення зайвих синонімів, установку на добро, приємне для вуха звучання. Toki Pona - досягає істотної ступені експресії, маючи словниковий запас менше 130 слів; це «контекстна мова» - в кожному конкретному випадку вона розрізняє лише ті речі, які мають критичне значення для розуміння.
Toki Pona
не має пов'язаної з нею культури, історії, це не мова художньої або наукової фантастики (як толкієнівська мова або клінгонська, наприклад);
це не допоміжна мова міжнародного спілкування;
це, швидше, даоська мова;
вона змінює наш образ думок, коли ми думаємо на ній, дає нам абсолютно нове бачення світу;
завжди існує в теперішньому моменті і в даному контексті;
ЇЇ ЦІЛІ:
забава;
розуміння нашого Всесвіту;
життя в сьогоденні, глибоке усвідомлення кожного моменту;
спрощення нашого життя.
Toki Pona ніби говорить нам: «агов, давайте! давайте жити просто, жити зараз, жити щасливо!»